Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) comprensión oral (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: comprensión oral


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines174 - : RESUMEN: En la descripción del fenómeno de la comprensión en los modelos psicolingüísticos y pragmáticos, aquello específico de lo oral dialógico es tratado en forma poco precisa. Debido a esto, el presente artículo tiene como propósito esbozar -desde un punto de vista pragmático/cognitivo- los elementos constitutivos de un modelo de la comprensión oral, rescatando lo que caracteriza a la modalidad de comunicación 'cara a cara'. Son considerados cuatro elementos: un mecanismo central (psico-social), los diversos tipos de información (lingüística, paralingüística y extralingüística, tanto intencional como no intencional), los procesos psicológicos y los niveles de representación. Finalmente, se destacan otros dos rasgos importantes para la caracterización de la comprensión oral: el peso de la información paralingüística y extralingüística, además de la dinámica de la interacción entre los interlocutores . Ambos rasgos obligan al destinatario a hipotetizar acerca de los estados m

2
paper corpusSignosTxtLongLines174 - : Con el fin de dar cuenta de éstas y otras peculiaridades de la comunicación oral, se presentarán aquí los conceptos centrales que podrían considerarse para construir un modelo. Así, explicar la comprensión oral, hace necesario considerar -por lo menos- cuatro elementos: 1 ) un mecanismo rector que guía el proceso; 2) los diferentes tipos de información; 3) los procesos que -guiados por el mecanismo rector- elaboran los estímulos para construir una representación adecuada del mensaje transmitido; y 4) los niveles de representación.

3
paper corpusSignosTxtLongLines174 - : Ya se ha destacado la interacción entre lo no lingüístico y lo lingüístico, en que se busca predominar en la interpretación de lo comunicado como un rasgo característico de la oralidad. Es más, LaPolla (1998) prefiere decir que, mientras en la comprensión de lo escrito lo lingüístico debe ser enriquecido por lo extralingüístico, en la comprensión oral es la información no lingüística la que transmite la mayor parte del significado, y -por lo tanto- la que debe ser especificada y precisada por la información lingüística . Esta diferencia en la relación de la información justificaría postular la existencia de protoniveles que representarían lo extralingüístico y lo paralingüístico en forma paralela a lo lingüístico y permitirían dar cuenta de su real incidencia en el destinatario que interpreta.

4
paper corpusSignosTxtLongLines204 - : Con estos resultados, se puede señalar que existe evidencia estadística de la relación entre una dimensión latente —considerada el “factor”— concebida como comprensión oral y otra, considerada un “criterio”, que es la producción escrita . Además, al menos en este estudio, a esta relación contribuyen principalmente las variables ironía y situación retórica.

5
paper corpusSignosTxtLongLines205 - : [2]vol.40 número63 [3]La comprensión oral del lenguaje no literal y su relación con la producción escrita en escolares [4]Cognición y comprensión: Una aproximación histórica y crítica al trabajo investigativo de Rolf Zwaan [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

6
paper corpusSignosTxtLongLines533 - : La comprensión oral en L2 es un proceso activo de construcción de significados que surge de la interacción de múltiples factores, entre los cuales se destaca la interacción de sub-procesos cognitivos asociados a la audición, la consciencia, la atención y el procesamiento casi inconsciente y simultáneo de aspectos lingüísticos, psicolingüísticos y pragmáticos (^[42]Flowerdew & Miller, 2005 ; ^[43]Lynch, 2009; ^[44]Vandergrift & Goh, 2012).

7
paper corpusSignosTxtLongLines533 - : ^[45]Brindley y Slatyer (2002) y ^[46]Flowerdew y Miller (2005) sugieren tres áreas para investigar los factores que intervienen negativamente en la comprensión oral en textos en segunda lengua: a ) las características del input con respecto a su complejidad lingüística (léxica, fonológica, sintáctica, discursiva), la velocidad de reproducción y la duración del mismo; b) las características de la tarea de interacción, en particular las diferencias entre tipos de ejercicio, el tipo de respuesta esperada y la información contextual; y c) las características individuales del oyente en cuanto a la capacidad de su memoria de trabajo, su interés en el tópico y el conocimiento previo del mismo. Este trabajo aborda el primero: características del input a nivel lingüístico que potencialmente afecten la comprensión.

8
paper corpusSignosTxtLongLines533 - : En dos investigaciones cualitativas, ^[100]Cárdenas-Claros (2011) investigó las razones del uso/no-uso de las funciones de ayuda en materiales de comprensión oral. En su estudio, un total de 15 estudiantes de inglés como lengua extranjera interactuaron con ejercicios de comprensión oral en el programa Longman English Interactive©. Luego que los participantes completaron los ejercicios de comprensión oral, ^[101]Cárdenas-Claros (2011) los entrevistó e identificó cinco temas que explican el uso/no-uso de opciones de ayuda: Relevancia, Desafío, Recuperación, Familiaridad y Compatibilidad . A pesar de que los participantes en su mayoría se abstuvieron de usar las opciones, ^[102]Cárdenas-Claros (2011) reportó que, a medida que avanzaba la recolección de datos, la disposición de los estudiantes para usar opciones de ayuda cambió positivamente. Esta observación, sumada a literatura existente (^[103]O’Bryan, 2010), sugiere la necesidad subyacente de entrenar a los estudiantes para buscar un meca

Evaluando al candidato comprensión oral:


2) interacción: 5 (*)
3) lingüístico: 5 (*)
5) cárdenas-claros: 3
6) lingüística: 3 (*)
7) opciones: 3
10) mecanismo: 3

comprensión oral
Lengua: spa
Frec: 61
Docs: 15
Nombre propio: / 61 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.794 = (3 + (1+4.52356195605701) / (1+5.95419631038688)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
comprensión oral
: Bustos, A. & Crespo, N. (2014). Comprensión oral de narraciones y producción narrativa: Dos medidas a través de una tarea de recontado. Onomázein, 30, 111-126.
: Crespo, N. (2009). La medición de la conciencia metapragmática de los niños: Resolviendo la ambigüedad de la comprensión oral. RLA, 47(2), (en prensa).
: Crespo, N., Benítez, R. & Cáceres, P. (2007). La comprensión oral del lenguaje no literal y su relación con la producción escrita en escolares. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 40(63), 31-50.